· 

make sureとconfirmの違いについて

make sure と confirm はどちらも「確認する」と訳されることが多いですが、少しニュアンスの違いがあります。

 

Make Sureには、何かを確実にするために行動するという意味があります。Confirmとは、既存の情報や予想したことが正しいことを確認するという意味です。

 

Make sureの後にはthat節続くが、confirmの後には名詞またはthat節が続きます。

 

 

make sureとconfirmの正しくない使用例と正しい使用例を以下に挙げます。

 

例1:

 

☓ The client wants to make sure if Steve will be out of the office next week.

 

〇 The client wants to confirm if Steve will be out of the office next week.

クライアントは、スティーブが来週不在になるかどうかを確認したいと考えています。

 

例2:

 

☓ Please confirm to make sure the arrangement with the team tomorrow.

 

〇 Please make sure to confirm the arrangement with the team tomorrow.

 (明日チームとの取り決めを必ず確認してください。) 

  

例3:

 

☓ Please confirm you lock the door when you leave.

 

〇 Please make sure you lock the door when you leave.

 (出かける時は必ずドアに鍵をかけてください。)

 

以下は、make sureをensureやdon't forgetと置き換えた例です。

 

〇 Please ensure that you lock the door when you leave.

 (出かける時は必ずドアに鍵をかけてください。)

 

〇 Please don't forget to lock the door when you leave.

 (出かける時はドアに鍵をかけることを忘れないでください。)

 

 

ネイティブによる英文校正については、こちら